Macbeth Traduções
"When one teaches, two learns!"
quinta-feira, 11 de agosto de 2011
O que significa “TO TAKE THE MICKEY”?
TO TAKE THE MICKEY (OUT OF SOMEBODY) (UK)
[zombar; caçoar; tirar sarro; zoar]
She’s always taking the mickey out of him.
Ela está sempre tirando sarro dele.
Informação retirada do Blog Tecla Sap
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Postagem mais recente
Postagem mais antiga
Página inicial
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário